Статистика системы:

Переводчиков: 1721
Проектов: 407

Регистрация переводчика:

Анкета переводчика

Регистрация заказчика:

Физическое лицо    Юридическое лицо    Индивидуальный предприниматель(ИП)

Бобылев Григорий Викторович

Фото переводчика:
Местонахождения: Россия
Направления перевода:
  • английский - русский
  • -
Специализации:
  • Авиация и космонавтика
  • Биология
  • Экономика и финансы
  • Техника
  • Транспорт
Образование: чебное заведение: Иркутский государственный лингвистический университет (Иркутск) Дата окончания: Июль 1990 года Факультет: Английского и немецкого языка Специальность: Учитель английского и немецкого языка (№2103)
Квалификации: Название курса: “Планер и силовая установка Боинг 757, наземное техническое обслуживание” Учебное заведение: Учебный центр компании “Боинг” (Сиэтл) Продолжительность: 2 месяца Дата окончания: Май 1995 года Название курса: "Электрические и механические системы Боинг 757, наземное техническое обслуживание" Учебное заведение: Учебный центр компании “Боинг” (Сиэтл) Продолжительность: 2 месяца Дата окончания: Март 1995 года 1996 г. – обучение по курсу “Летная эксплуатация Боинг 757, командирский курс”, учебный центр NATCO компании NorthWest Airlines, Миннеаполис. 1996 г. – обучение по курсу “Компьютерная расшифровка и анализ полетной информации по системе FLIDRAS”, компания TELEDYNE CONTROLS, Лос-Анжелес.
Опыт: С февраля 2007 г. и по настоящее время – Строительство магистрального трубопровода "Восточная Сибирь – Тихий Океан (ВСТО)", линейный участок ФАБ/Восток. С декабря 2006 по февраль 2007 года Переводчик-консультант (Полная занятость) В компании Ванкорнефть, г.Тарко-Сале Описание деятельности компании: Строительство магистрального нефтепровода от Ванкорского месторождения, ЯНАО, Тюменская область Должностные обязанности: Переводы и консультации для иностранных суперинтендантов строительства по вопросам российского нормативного права (ВСН, СНиП, ГОСТ), непосредственный контроль качества и безопасности полевых работ С мая 2006 по ноябрь 2006 года Переводчик (Полная занятость) В компании NABORS Drilling International, Ltd., г.Хьюстон/Москва/Иркутск Описание деятельности компании: Международная компания по бурению нефтяных/газовых скважин Должностные обязанности: Работа вахтовым методом на Ковыктинском ГКМ С мая 2005 по январь 2006 года Переводчик (Полная занятость) В компании Восточно-Сибирская газовая компания, г.Иркутск Описание деятельности компании: Строительство магистрального газопровода Ковыкта (Иркутская область) - Дальний Восток Должностные обязанности: Перевод производственных, юридических, коммерческих документов, устный синхронный/последовательный перевод С мая 2002 по апрель 2005 года Переводчик-консультант (Полная занятость) В компании ТОПАЗ-СИБИРЬ, г.Иркутск Описание деятельности компании: Подготовка материалов для компьютерного обучения специалистов по техническому обслуживанию авиационных реактивных двигателей Должностные обязанности: Перевод текста, верстка, озвучение С июля 2001 по апрель 2002 года Индивидуальная трудовая деятельность (Полная занятость) В компании ЧП без образования юридического лица, г.Иркутск Описание деятельности компании: Устный (синхронный и последовательный) перевод, письменный перевод, консультации по лингвострановедению, бизнес-этикету и корпоративной этике С марта 2001 по июль 2001 года Переводчик (Полная занятость) В компании ОАО Иркутское Авиационное Производственное Объединение. (в наст. время Корпорация «ИРКУТ»), г.Иркутск Описание деятельности компании: Производство авиационной техники Должностные обязанности: Устный/письменный перевод производственных материалов. С августа 1994 по январь 2000 года Переводчик/помощник генерального директора (Полная занятость) В компании Авиакомпания "Байкал", г.Иркутск/Москва Описание деятельности компании: Воздушные перевозки Должностные обязанности: Устный/письменный перевод производственной тематики авиапредприятия по эксплуатации в/с типа "Боинг 757-200", обучение летных экипажей и наземного инженерно-технического персонала, экономика авиапредприятия, аэропортовое хозяйство. С января 1992 по июль 1994 года Исполнительный директор (Полная занятость) В компании ТОО "Байкал-Линг", г.Иркутск Описание деятельности компании: Устные/письменные переводы с/на иностранные языки, обучение иностранным языкам, издательская деятельность, реклама и PR. Должностные обязанности: Руководство текущей работой предприятия. С июля 1990 по январь 1991 года Переводчик (Полная занятость) В компании Лимнологический институт СО АН СССР, г.Иркутск Описание деятельности компании: Комплексная научно-исследовательская работа по оз. Байкал Должностные обязанности: Устный/письменный перевод научных материалов , в т.ч. в полевых условиях.
Отзывы: Доступно в отклике переводчика на Ваш проект!