Статистика системы:

Переводчиков: 1721
Проектов: 402

Регистрация переводчика:

Анкета переводчика

Регистрация заказчика:

Физическое лицо    Юридическое лицо    Индивидуальный предприниматель(ИП)

Дедловская Яна Олеговна

Фото переводчика:
Местонахождения: Россия Москва
Направления перевода:
  • итальянский - русский
  • русский - итальянский
Специализации:
  • Индустрия
  • Металлургия
  • Менеджмент
  • Электроника
  • Экономика и финансы
Образование: : Самарский Государственный Университет Факультет: Романо-германская филология (английское отделение) Специальность: Английский язык и литература Поволжская Государственная Гуманитарная Академия Диплом о дополнительном высшем образовании «Переводчик итальянского языка»
Квалификации: • Курсы Итальянского Языка (СамГУ) • Certificato del livello Progredito (Società Dante Alighieri, Roma) • Cambridge Certificate TKT (Teaching Knowledge Test Course) • Диплом о прохождении семинаров и мастер-классов, участие в круглых столах в рамках изучения тур-бизнеса региона Эмилии-Романии (Pac group, итальянская Академия) • Курсы итальянского языка, повышение квалификации (Italiaidea, livello avanzato, Roma) • Курсы итальянского языка, повышение квалификации (Società Dante Alighieri, livello superiore, Roma)
Опыт: • Устный перевод во время монтажа и запуска промышленного оборудования, работа в цехах горячего цинкования. Письменный перевод технической документации к данному оборудованию. Самара, ЗАО Завод Металлоконструкции. • Устный перевод на выставке «Мода и Шарм». Сотрудничество с итальянским стилистом и парикмахером. Самара, Выставочный центр Экспо-Волга. • Устный перевод на переговорах и в литейных цехах. Тема «Алюминиевое литье». Тольятти, ООО АВТОВАЗ. • Устный перевод на выставке «Интерпластика и итальянская упаковка». Москва, Экспоцентр • Устный перевод на выставке «Энергетическая промышленность». Москва, Экспоцентр. • Перевод на конференции и семинарах для российских тур-операторов от компании Pac Group. Римини, Pac Group, Итальянская академия. • Устный перевод на переговорах для представительской компании Александрийские двери, Самара. • Устный перевод во время монтажа оборудования и пусконаладочных работ на кролиководческой ферме. Егорьевск, Московская область. • Устный перевод на переговорах для представительской компании MILESI (продукция лакокрасочных материалов) и на Шелангерском химзаводе Сайвер. г. Щелково, Московская область. • Устный перевод в Кремлевском Дворце во время репетиции и показа парикмахерского шоу (International Fair Show) для итальянского стилиста Filippo Sepa, Москва. • Устный перевод для итальянской делегации, представителей торговой марки Fanella на презентации в ресторане Pinocchio. • Устный перевод во время конференции в торгово-промышленной палате г. Милана, Москва. • Устный перевод для итальянского композитора и дирижера Эньо Морриконе на репетициях и на концерте в Кремлевском дворце. • Устный перевод для итальянских наладчиков представительской компании MTM tube mills во время монтажа и установки трубореза на Королевском трубном заводе, г. Королев • Устный перевод для итальянских наладчиков представительской компании MTM tube mills во время инструктажа и контроля работы летучей пилы на трубном заводе, г. Королев • Устный перевод на выставке ПродЭкспо (продукты питания) для итальянских представителей марки «Итальянская лавка от Стефано», Экспоцентр, г. Москва • Устный перевод во время инструктажа и запуска промышленного оборудования по изготовлению пластырей, ЗАО Новые перевязочные технологии, Хотьково, Московская область. • Устный перевод с итальянского языка во время монтажа и запуска четырехстороннего строгального станка на промышленном предприятии по переработке древесины Элеон, г. Электросталь, Московская область. • Устный перевод во время переговоров для представителей компании Микоян, Москва. • Устный перевод на выставке M Shoes для представителей обувной марки Mario Bruni, Москва, Экспоцентр. • Устный перевод для итальянских наладчиков представительской компании MTM tube mills во время демонтажа губок отрезного устройства, ОАО Трубный завод, г. Ивантеевка, Московская область. • Устный перевод во время реконструкции цеха, монтажа и запуска шипорезного станка марки Xeron на промышленном предприятии по переработке древесины Элеон, г. Электросталь, Московская область • Письменный перевод инструкции по эксплуатации водотрубных генераторов компании Polycraft. • Устный перевод во время установки линии поперечного реза и намотки алюминия для технических специалистов итальянской компании Gabella Macchine на промышленном предприятии Мост-1, г Мытищи, Московская область. • Устный перевод для сицилийского технолога на заводе рассольных сыров Умалат. Синхронный перевод во время инструктажа персонала, г. Севск, Брянская область. • Cинхронный перевод на конференции в Звенигородской обсерватории для представителей российской компании «Вымпел» и представителей итальянских компаний Telespazio, Thales Alenia Space. Тема конференции «Опасные сближения спутников и других космических объектов», Звенигород, Московская область. • Устный перевод для экспорт-менеджера, представителя итальянской компании Marlanvil (электротехника, рамки, выключатели, розетки) во время переговоров с российскими потенциальными заказчиками, Торгово-промышленная палата, Москва. • Устный перевод во время демонтажа штабелеровщика на линии поперечного реза и намотки алюминия компании Gabella Macchine, Мытищи. • Устный перевод на выставке Неделя высокой моды в Москве для представителей торговой марки Cecilia Benetti, Экспоцентр, Москва. Устный перевод во время монтажа оборудования струнной резки для производства печенья. Перевод во время инструктажа персонала, Хлебзавод АМАРАС, Москва. Устный перевод во время реконструкции производственного цеха и технического осмотра картоноукладчика и упаковщика в цехе по производству скотча, ООО Nova Roll, Пушкино, Московская область. Устный перевод во время монтажа и запуска промышленных итальянских котлов, компания Сит, Одинцово, Московская область. Устный перевод на выставке недвижимости DOMEXPO для итальянских представителей по продаже недвижимости в регионе Калабрия. Устный перевод на открытых переговорах с потенциальными заказчиками. Гостиный Двор, Москва. Устный перевод на переговорах с итальянскими застройщиками апартаментов и коттеджных поселков в регионе Калабрия и на побережье Адриатики. Устный перевод с итальянского на русский язык для директора агентства элитной недвижимости, Кабария, Эмилия-Романия, Италия. Устный и письменный перевод с английского и итальянского на длительном проекте для итальянских и шотландских инспекторов, представителей компании Bumiarmada. Перевод во время цементно-песчаного покрытия труб, предназначенных для промысловых газопроводов (заказ от ООО «Лукойл»), Московский Трубозаготовительный комбинат, Москва.
Отзывы: Доступно в отклике переводчика на Ваш проект!